28 décembre 2009

MERRY CHRISTMAS... / JOYEUX NOEL...

Big surprise for my Christmas this year : a superb french book about the 747.To my knowledge,this is the first time such a book is edited in France.I don't know yet if an english version is on its way but even if you don't understand french,you will not be disapointed with this high quality publication.






Belle surprise de Noël en ce qui me concerne avec ce superbe ouvrage consacré au 747 qui vient de paraitre.Edité chez E/P/A ,ce livre est écrit par Frédéric Béniada,déjà auteur dans la même collection de l'ouvrage sur le Concorde...



A book by Frédéric Bénadia and photographs by Michel Fraile (same authors than Concord book).E/P/A editions.181 pages. 16"x 11" dimensions (that's a 31" open book !).Others great photos from Boeing history.





...et superbement illustré par les photographies de Michel Fraile ( déjà auteur dans la même collection de celles de Concorde et Airbus 380 ) complété par des photographies de la firme Boeing entre autres.



C'est un ouvrage de 181 pages,de pllus de 2 kilos et au format 41 x 28 cm (soit 80 cm ouvert !) donc parfaitement adapté aux dimensions de l'avion.Outre l'aventure 747,il revient également sur l'histoire de Boeing.

22 décembre 2009

GUESS WHO IS HOME FOR CHRISTMAS ! DEVINEZ QUI S'INVITE POUR NOEL !

Do you remember the good idea I had ? to install my panels in the backyard...well it was not such a good idea.I thought they were perfectly protected , BIG mistake.We have at present,in the south of France,cold temperatures and rainy weather and as I was checking the cokpit today I noticed something "horrible" on panels'back...moisture and musty dust !

J'avais installé le cockpit dans un abri de jardin et je le croyais parfaitement à l'abri...grosse erreur.Alors que je vérifiais l'état des panneaux suite au froid et pluies actuelles,je découvrais avec "horreur" des traces d'humidité et de moisissures à l'arrière des panneaux.

First step,I had to dismantle the cockpit and clean the panels.

Première étape,démonter le cockpit et nettoyer les panneaux.

Then,have the parts back to my home,in the garage where they "met" for the first time the seats (I was keeping them at home).

Puis,les rapatrier dans le garage où la "rencontre" avec les sièges (que j'avais préféré garder à la maison) eut enfin lieu.

This incident was finally the opportunity to have the cockpit almost completed (except for the overhead panel) and have,for real, the poster I was dreaming on when I was a child.

Voyons le bon côté des choses,en attendant un meilleur endroit pour installer le cockpit,cela me permet d'avoir enfin,en vrai, le poster sur lequel je rêvais étant gosse.

08 octobre 2009

THE WAY TO ADJUST THE SEAT / LA MANIERE POSITIONNER LE SIEGE

Four side handles under seat allow to adjust position: T one for up and down of front leg pad,V one for height adjustement,
H one for floor track
movement and R one for
back incline setting.



Quatre poignées sous le siège permettent d'ajuster sa position.
Poignée T pour l'inclinaison de l'assise,la V pour réglage de la hauteur,la H pour le déplacement sur les rails de sol, et la R pour l'inclinaison du dossier.

LET'S TAKE A SEAT...OR TWO ! / PRENEZ UN SIEGE...OU DEUX !

Many little things are still missing in my cockpit but one of the last big lack was a way to seat in !The opportunity came (once again ) from Hong Kong where a 747 cockpit's master fan (I have talk about him in the very beginning of this blog) was selling original United Airlines cokpit seats.A huge parcel was so delivered to me a few days ago (and huge french custom fees too !) and this is what I get in it :
S'il manque encore pas mal de petites choses dans mon cockpit,une des dernières choses importantes était...un moyen de s'y asseoir !C'est désormais chose faite,une fois de plus grâce au fan de Hong Kong (dont je vous ai déjà parlé en début de blog) qui s'est séparé de sièges pilotes de la United Airlines.Il y a quelques jours de cela,j'ai donc reçu un gros colis (et une grosse taxe de douane aussi !) et voici ce qu'il contenait:

















































































The three central side chair arm positions: /Les trois positions des accoudoirs centraux :




























01 octobre 2009

OVERHEAD PANEL / PANNEAU SUPERIEUR


Just above the pilots is the main overhead panel with about 35 to 40 elements.The size is 29"x22" (panel detail coming soon).Back view on the right photo ! These are the elements you can see in my version (from top to bottom and left to right):

Flight control hydraulic power,Yaw damper,Acars,AutoBreak,Anti-skid,FireHandles 1&2,Engine ignition 1&2,Ins selector,Compass, Alt Gear Extend,Ignition,Selcal,Hf 1,Wheel Fire Detection,Emergency light & Standby Power,Cockpit Voice Recorder,Compass 2,Pass Briefer,Flight Recorder,Cabin Interphone,Cabin announciator,Windshield Controls,Fire Handles 2&4,Engine Ignition 2&4,Ins selector 2,Compass 3,Alt Flaps,Leading Edge,Evacuation signal,Hf 2,Radio Master Bus,Stall Warning,Mach A/S Warning,Nacelle anti ice,Wing Anti ice,Probe Heaters,Window Heat,Power Lights.

Juste au dessus des pilotes se trouve un panneau composé de 35 à 40 éléments.Ses dimensions sont de 74 cm x 56 cm (détail des éléments prochainement).Photo de droite:vus de l'arrière !Ci dessus énumération en anglais des éléments de cette version (de haut en bas et de gauche à droite)

16 septembre 2009

AVIATION ET CINEMA / AIRCRAFTS IN THE MOVIES


Si comme moi vous combinez deux centres d'intérêt: l'aviation et le cinéma, je ne saurai trop vous recommander cet excellent site où Christian,son rédacteur,recense tous les films dans lesquels interviennent des appareils aéronautiques.Pour chaque film,une fiche très détaillé de l'histoire et des engins y figurant .De plus,si vous recherchez un film dont vous avez oublié le titre,un forum et ses passionés seront là pour vous y aider:

http://www.aeromovies.fr/

A great french site about aicrafts in motion pictures.For each title,you will get many informations about the plot and a list of the aircraft seen in the movie.An active forum may even help you to find a forgotten title for example...

24 août 2009

CONTROL DISPLAY UNIT / DELCO CAROUSEL

A kind of super GPS,the CDU allows pilots to keep track of the plane position when in flight.Refering to the indications,pilots can change speed or position of the aicraft.At least two units (and sometimes three) are present in the cockpit.This unit had to be refresh !

Sorte de super GPS,le CDU combiné à
la centrale de navigation inertielle donne aux pilotes l'indication précise de la position de leur avion en vol et permet de modifier en conséquence la vitesse ou la direction.Deux voire trois de ces unités sont présentes dans le cockpit.Cet instrument avait besoin d'un petit rafraichissement !




Fortunately,the face can be easily remove in oder of some cleaning,repaint and varnish job (on digital).The CDU is 6"L,6"W,4.5" H.
Heureusement que la façade se retire facilement ce qui m'a permis de nettoyer,repeindre et vernir (la partie digitale).Le CDU mesure P15 cm,L14.5cm,H11cm.

DELCO ELECTRONICS / November 84.


Une précision de Pascal :
La centrale inertielle est le seul instrument de navigation 100 % autonome...à l'époque au milieu de l'atlantique ou du pacifique, en l'absence de toute balise VOR c'était le seul et unique moyen de navigation...

14 août 2009

AUTOPILOT CONTROL PANEL / CONTROLE MANUEL DU PILOTE AUTOMATIQUE

Some readers of this blog contact me asking for informations about the different panels dimensions.During the following weekss I will try to answer it for each panel and instrument.It will be an opportunity for me to familiarize with them and have some cleaning/painting on some of them.





Certains lecteurs du blog m'ont demandé les dimensions des différents instruments du cockpit.J'en profiterai pour les nettoyer ou les repeindre et me familiariser avec certains d'entres eux au cours des prochaines semaines.



The AMC is 6"Lenght(knob not included)/5.55"Width/2.4" Height.Located on the central quadrant just down the throttles. Need screws painting.
Le CMPA mesure 14 cm de profondeur,14.5 cm de large et 6.5 cm de haut.Situé sur la console entre les pilotes juste en dessous des manettes de gaz.Peinture des vis.

SPERRY /Phoenix,Arizona / FT may 1969.


Maybe that some of you can help me and readers getting some precision about the exat use of each panel,knob and instruments shown.Don't hesitate to contact me and I will update the message with the informations.I am looking too for the correct grey paint for the knobs that can be found in shops (For the panels,I use the Tamiya TS4 german grey).Thank you.

Si certains d'entre vous ont des informations précises sur l'utilisation des instruments,des modules,sélecteurs... montrés sur ce blog,n'hésitez pas à me contacter.Je mettrai à jour les
messages.Si vous avez également une idée sur la référence de peinture grise que je pourrai utiliser pour les sélecteurs de la photo, je suis preneur (pour la base,j'utilise le gris allemand TS4 de chez Tamiya.Merci d'avance.

06 mai 2009

WELCOME ABOARD VH-EBA QANTAS /BIENVENUE A BORD QANTAS VH-EBA

Sometimes I wonder if I might not buy a complete 747 rather than collecting parts and large scale models ! But I think that this last one comes to an end.I have had the opportunity to get
a 1/32 747 300B QANTAS model from a museum in England.I had to sold my 1/72 747 model to get this one and this is now my only 747 model I got...but what a big one !

J'en viens à me demander si je ne devrais pas acheter un véritable 747 plutôt que d'en collectionner des parties et des modèles d'agence.Mais je pense être arrivé au but en ce qui concerne ceux ci. J'ai eu l'opportunité d'acquérir un modèle au 1/32 eme d'un 747 300 b de la QANTAS dans un musée anglais.J'ai revendu mon précédent modèle au 1/72 eme et c'est désormais la seule représentation d'un 747 que je possède.


This is how it came to my home and it appears to me for the first time.This is a fibreglass model
and its dimensions are 210 cm long and 180 cm wigspan !

Voici comment il m'est parvenu et une fois déballé.C'est un modèle en fibre de verre est ses dimensions sont de 2.10 metres de long et 1.80 mètre d'envergure !

The only way to keep it at home was to hang it up in my office.Planes have to be up !
La seule façon de le conserver à mon domicile était de l'accrocher au plafond de mon bureau...les avions se doivent d'être en hauteur après tout !

20 février 2009

WHAT ABOUT THE AIRPORT 75' 747 ? QU'EST DEVENU LE 747 EN PERIL ?

For the filming of AIRPORT 75, a real 747 was rent to AMERICAN AIRLINES company for two days by UNIVERSAL studios production.Of course the name company was changed and replaced by COLUMBIA ( by the way,an UNIVERSAL' concurrent studios )On close shots, the identification number is visible as N9675. A search on http://www.airliners.net/ leads me to the original colors jumbo.As you can notice few things were changed (note the red line changed in blue)...but to my greatest satisfaction,the main silver color remains.

Pour le tournage du film 747 EN PERIL un véritable 747 fut loué pendant deux jours à la AMERICAN AIRLINES par les studios UNIVERSAL . Le nom de la compagnie fut bien sûr changée en COLUMBIA ( qui est d'ailleurs le nom d'un studio concurrent).L'identification étant visible sur certains plans, j'ai pu retrouver une photo du 747 d'origine sur http://www.airliners.net/ . Peu de choses ont été modifiées. A noter la ligne rouge des hublots repeinte en bleu et heureusement la superbe couleur générale argent a été conservée.

With a such short delay,the planning of shots had to be very precisely prepared ! They are among the most beautiful movie shots of a flying 747 !!


Avec un tel délai de tournage,les plans durent être particulièrement préparés et demeurent parmi les plus beaux plans de 747 en vol pour un film.

A very short view of Charlton HESTON in the cockpit has been shot during these days and gives a touch of reality (all others cockpit's view of the movie were shot in studios)

Un plan court de Charlton EASTON aux commandes fut tourné au cours de ces deux jours et ajoute au réalisme de la situation (les autres plans de cockpit du film furent tournés en studio)


For the aerial transfer sequence,a stuntman was hang for real from an helicopter in front of the 747 nose ( can you imagine the sensation !!)


Pour la scène de transfert en plein vol un cascadeur fût réellement suspendu à partir d'un hélicoptère devant le nez du 747 ( je vous laisse imaginer les sensations !!)

This 747 flyied more classicly too for TMA of Lebanon under OD-AGM registration and ends its service as N675 UP under UPS colors before retiring.
In 2007 it was still stored in Roswell.

Ce 747 a également volé pour TMA sous l'identification OD-AGM et termina son service sous les couleurs d'UPS avant une retraite bien méritée.

En avril 2007 il était toujours parqué à Roswell au Nouveau Mexique.